校正
現在、“校正” の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。関連する他の仕事を検索する際は、画面左の緑のメニューバーから選びクリックしてください。
現在このカテゴリには13件の求人情報が掲載されています (カテゴリ: 校正)
翻訳コーディネーター
| ポイント | 翻訳コーディネーターとして、翻訳工程の全般をマネージメントをしていただきます | ||
| 概要 | ソフトウェア関連のマニュアル、Webサイト、マーケティング資料、プレゼン資料などの英日翻訳における翻訳コーディネーションを行っていただきます。対クライアント、対スタッフ対応、原文データ前処理・後処理、全体の進行管理など、翻訳工程全般に関わりをもっていただくお仕事となります。3ヶ月以内の派遣後、正社員として就業することも可能 | ||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年10月09日 11:26 |
| 勤務形態 | 紹介予定派遣 | 給与情報 | 時給制 |
マニュアル制作プロジェクトのエディター
| ポイント | 多言語マニュアル制作経験者、複数名の募集です! | ||
| 概要 | ------------------------------------------------------ 多言語マニュアル制作やローカライズを手がけてきた企業です ------------------------------------------------------ ・編集原稿作成 ・翻訳手配 ・DTP制作指示 ・進行管理 ・校正など 複数名募集します! |
||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年10月09日 10:41 |
| 勤務形態 | 派遣 | 給与情報 | 時給制 |
マニュアル制作プロジェクトのエディター[中国語][韓国語]
| ポイント | 中国語-韓国語ネイティブで、英語力のある方に活躍いただけるポジションです | ||
| 概要 | ------------------------------------------------------ 多言語マニュアル制作やローカライズを手がけてきた企業です ------------------------------------------------------ ・編集原稿作成 ・翻訳手配 ・DTP制作指示 ・進行管理 ・校正など 複数名募集します! |
||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年10月06日 14:29 |
| 勤務形態 | 派遣 | 給与情報 | 時給制 |
トランスレータ
| ポイント | ローカライズ業界で最先端を行く企業でのトランスレーター募集です | ||
| 概要 | 大手外資系MLVでのトランスレーターを募集します。 お仕事内容は、翻訳ドキュメントの内容により、複数の翻訳者に振り分けます。お客様の要望にそった翻訳となるよう、必要に応じて海外のプロジェクトマネージャーと電話やメールのやり取りを行い、翻訳作業を進めます。品質のチェックなどを行い、お客様に納品していただきます。 |
||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年10月06日 14:22 |
| 勤務形態 | 正社員 | 給与情報 | 350万円 ~ 450万円 |
翻訳コーディネータ
| ポイント | ローカライズ業界で最先端を行く企業でスキルアップが図れます! | ||
| 概要 | 大手外資系MLVでの翻訳コーディネータを募集します。 ローカライズ案件のコーディネーション(主には英日) ・進行管理、翻訳者への連絡-調整、予算管理、クライアントとの調整など |
||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年10月02日 15:03 |
| 勤務形態 | 派遣 | 給与情報 | 時給制 |
Translation
| 概要 | International Software Company is seeking Translators to translate English to Japanese & Japanese to English. | ||
| 企業名 | Vision Consulting Services K.K. | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年10月02日 08:46 |
| 勤務形態 | 正社員 | 給与情報 | 経験考慮の上、応相談 |
ランゲージ リード (Language Lead)
| 概要 | ローカリゼーション業界をリードする多言語翻訳ベンダがランゲージ リードを募集しております。 | ||
| 企業名 | NEXUS Corporation | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年09月30日 17:16 |
| 勤務形態 | 正社員 | 給与情報 | 400万円 ~ 600万円 |
翻訳レビューア募集
| ポイント | IT関連のドキュメントについて翻訳チェック経験者、スキルアップのチャンスです。 | ||
| 概要 | 業務内容 IBM社その他ITソフトウェアの英文和訳したもののレビュー-翻訳をする。能力-経験により、 ①レビュー作業と翻訳 ②レビューと翻訳者へのフィードバック、翻訳 ③レビューと品質管理手法の改善、翻訳 などを行います |
||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年09月29日 15:57 |
| 勤務形態 | 契約 | 給与情報 | 時給制 |
【大手ITメーカー】 フィナンシャル通訳 [Contract] (TO-348420-YYB)
| 概要 | 大手ITメーカーでのフィナンシャル通訳!契約社員。月収約40万円以上! 翻訳経験のある方!英語力があり外資系で働きたい方! ご応募お待ちしております。 |
||
| 企業名 | Robert Walters Japan K.K. | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年09月25日 18:29 |
| 勤務形態 | 契約 | 給与情報 | 500万円 ~ |
★正社員★社内レビューア募集(AB-CH)
| 概要 | 業務内容 ①英文和訳されたIT関連文書のレビュー (次のような内容の確認および必要な編集、修正作業) ・クライアント指定のスタイル、用語が使用されているか ・人為的なミス(誤字脱字、訳抜け、誤訳等)はないか ・日本語表現として適切か、表現は統一されているか ②その他各関連業務 (編集方針決定と総合的な品質管理、ツールを使用した 全体的な処理、クライアント提出資料の作成など) ※①、②共に非常に細かく根気の必要な作業になります。 |
||
| 企業名 | 株式会社エイブス | ||
| 勤務地 | 東京23区 | 更新日 | 2008年09月19日 15:13 |
| 勤務形態 | 正社員 | 給与情報 | 経験考慮の上、応相談 |